top of page

FRASES ENGRAÇADAS SOBRE O INGLÊS

A língua inglesa é maravilhosa e apaixonante (e não é à toa que ensinamos o inglês: a gente ama mesmo!). Para além das dicas de vocabulário e de gramática, hoje abrimos espaço para os comentários satíricos, ácidos, apaixonados ou irritadiços de quem mais entende o inglês: os nativos. Vamos a alguns deles:

Every American child should grow up knowing a second language, preferably English. 

                                          (Mignon McLaughlin)

A escritora norte-americana Mignon McLaughlin   usa  uma informação final em 

sua frase, alterando todo o sentido do que estava sendo dito. Este tipo de piada é muito usada no inglês. Nesse caso, a brincadeira consiste em dizer que as crianças aprendem qualquer coisa na escola, menos inglês. Mignon se referia ao fato dos jovens “assassinarem” constantemente a língua.
 

                                               The English language is a work in progress. Have fun with it.

                                                                                       

                                                                                                                                   (Jonathan Culver)

Para o autor americano, o inglês é uma espécie de trabalho em andamento, que não acaba. Assim como entendem muitos linguistas, a língua é viva e se molda com o passar do tempo. Culver, em sua citação, ainda inclui um Have fun with it! (Divirta-se!).


 

                                                   Before. B-E-F-O-R-E. Not B4. We speak English, not Bingo. 

 

                                                                                                                                                                                  (Anonymous)

Anônima, a frase faz graça de forma objetiva. O sarro é direcionado à forma como abreviamos as palavras pelo som. Before, então, se torna B4, principalmente se a escrita for no celular, para poupar tempo. A criatividade e a graça se mostram, como sempre, no final da quote: falamos o inglês e não a língua do bingo.
 

                          English is a curiously expressive language. Womb, room, tomb. It sums up living in three words

 

                                                                                                                                                                                                                  (Anthony Burgess)

O britânico, autor de Laranja Mecânica, cunhou esta citação que homenageia a língua inglesa. Apenas três pequenas poderosas palavras descrevem toda uma vida. Útero, cômodo e tumba. Porém a tradução não traz consigo a expressividade das palavras.

Wombroom e tomb têm uma sonoridade instigante que ecoa começo, meio e fim. Além disso, há a brincadeira com as letras: mb e om são repetidos em womb e tomb, as palavras para começo e fim, respectivamente.

Burgess brilhantemente encontra no inglês um resumo para a vida.

VEJA TAMBÉM

Gostou? Compartilhe esta matéria

  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Google+ - Black Circle
ACOMPANHE-NOS

- Aulas de Inglês convencional (individual ou para pequenos grupos);

- Aulas de Inglês Instrumental (individual ou para pequenos grupos);

- Estudos de tradução;

- Tradução de textos (Inglês/Português e Português/Inglês);

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • Instagram ícone social
NOSSO TELEFONE

(71) 99266-5843

NOSSO EMAIL
NOSSOS HORÁRIOS

Segunda a Sexta, das 09h às 17h.

bottom of page